tisdag, februari 12, 2008

Do you have any Grey Poupon?

tisdag, februari 12, 2008
En sak som jag känner är lite problematisk är att uttala franska namn i vardagliga konversationer. Jag menar, man känner ju sig alltid som en tönt om man uttalar ett ord på ett främmande språk alltför korrekt i en mening som i övrigt uttalas på svenska. Med engelska är det ju rätt lätt att hitta någon slags acceptabel mellannivå, men franskan erbjuder inte riktigt den valmöjligheten. Om man inte pratar om France Gall förstås ("Frans Gall").

Erkänn att man låter som ett riktigt ollon om nån ba "Vad lyssnar du på?" och man korrekt svarar "Seööörrrrrrsch Gääääänsboooooourrg". Vad är då alternativen? Att uttala franska som på engelska? "Sörrdj Gejnsbourg"? Det låter ju fan helt sinnessjukt. Som om jag på två sekunder förvandlats till Bubba from Texas. Jag brukar iallafall landa i ett svenne-uttal av Bubba from Texas-varianten. Då låter man ju bara som om man inte vet vad man pratar om, men det är en hårfin linje att balansera på säger jag bara. Och då ska vi inte ens tala om problematiken som uppstår om man av någon anledning måste prata om Francoise Hardy. Hardy, liksom? Vad gör man med det? Låter som en jävla tönt, det är vad man gör med det.

4 kommentarer:

Anonym sa...

jaaaaaa - håller med extremt mycket. Att säga "Ardi" känns pretto, men hardy på engelska blir skumt. roligast dock när folk tar i och uttalar ord på franska när de inte alls är det - som min lillasyster med fjortisparfymen Tribe - Triiiiiiiibb, typ.

Tyckre champagnen Palmer är svårt, hur gör man där?

Szofia sa...

Inte för att det har med franska att göra men jag har alltid hävdat att bandet Placebo ska uttalas Placiibo även om det råkar vara Placeebo på svenska.

Johanna sa...

Anonym: Ja, men eller hur? Folk skulle ju titta på en som om man var galen, och sen skulle man få säga "okej, alltså francoise hardy" ändå. Lose-lose situation! Min pappa uttalade tydligen Bon Jovi på franska ("bånn schåvii") när de först dök upp i musikvärlden. Något min mamma fortfarande skrattar rått åt.

Szofia: Haha, ja fast roligast är ändå när folk missuppfattar och säger "plejsbo". Tycker jag är festligt. Jag använder också envist engelska uttalet för övrigt. We stand united även här!

john sa...

Genial text!